Reach Global Customers

Industry specific terminology

Our commercial translation services ensure that you reach more customers and more effectively to get the results you want.

 

PROOFREADING
TRANSLATION
TRANSCRIPTION
MT POST EDITING
DESKTOP PUBLISHING
BACK TRANSLATION

GET A QUOTE

WHO WE ARE

Link Translation was founded in 2005 to provide high-quality translation services in 30+ languages to thousands of clients across a wide range of industries.

 

 

HOW WE DO

Link Translation is organized into sector-specific practice groups.  Our production teams within each practice group consist of linguistic and technical experts with years of experience in their particular industry.

 

Industry Expert Translators

Our linguists are selected according to their skills and depth knowledge of industry terminology. They have advanced degrees, e.g., MD, MPH or PhD, and professional experience in their subject areas.

  • Technology ﷯
    Software Website Mobile Apps Videogames E-learning Help Files User Interface Mobile Apps Support Websites Web Applications Technical Manuals Training/E-Learning Online Help UML analysis files User manuals Online help Computers and computing Data mining
  • Marketing ﷯
    Brochures Catalogues Websites Ad copy Market Research Surveys Questionnaires Media Documents Press Releases Case Studies Advertising & Branding Documents for Publishing Product lists Tourism brochures and leaflets Travel guides Travelling website and apps Straplines Slogans
  • Financial ﷯
    Financial statements Business plans Annual reports Auditors’ reports Income statements Banking statements Contracts IPO and Investment Prospectuses Balance sheets Insurance policies Product descriptions Trade contracts General and special terms and conditions Finance business reports Risk management Stocks and investment
  • Medical ﷯
    Multimedia audio and visual NDA and IND Package Inserts and Labels Patient Information Patient Reported Outcomes (PRO) Patient Recruitment Materials Pharmacological Studies Product Labels Production Manuals Protocols Questionnaires Quality of Life (QoL) measures Rater Scales Regulatory Audit Regulatory Documents SAE and SOP Procedures Scientific Journal Articles Software and Hardware
  • Aviation ﷯
    Advertising documents Maintenance Manuals Technical Manuals Aircraft Logbooks Airworthiness Directives Engineering Change Orders Dispatch and MEL Procedures Repair Station Manuals Airplane and Aircrew Security Regulations for Cabin safety Flight Safety magazine articles Passenger safety pages Flight training Professional development program Flight simulators
  • Manufacturing ﷯
    Documents Fact sheets Installation manuals Labeling (warnings, branding, regulatory) Marketing material Product registration forms Training materials User manuals Service manuals Regulatory forms and documents Quick reference guides Warranty documentation Work sheets HR manuals Policy manuals CAD drawings Work processes Service agreements Patents
  • Legal ﷯
    Contracts Wills Court documents Patent information Summons and complaints Evidentiary and financial documents Judicial proceedings and opinions Foreign statutes Statutes Treaties Agreements Licensing requirements Regulatory issues Law judgements and rulings Legal pleadings Legal commentaries
  • Video Game ﷯
    PC Mac PS3 PS4 Xbox 360 Xbox One Downloadable MMO Nintendo Wii & Wii U PSP DS/DSi Tablets Android iOS Brew J2ME Symbian Windows CE

 

Languages

Even if you don't need more than a few foreign languages translated for your project, our dedication to translation of more than 30  languages is a guarantee that you will always find what you are looking for.

 

Arabic

Bulgarian

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Czech

Danish

Dutch

Finnish

French (CA)

French (EU)

German

Greek

Hebrew

Hungarian

Italian

Japanese

Korean

Malay

Norwegian

Polish

Romanian

Portuguese (EU)

Portuguese (PTBR)

Russian

Spanish (EU)

Spanish (LA)

Turkish

Vietnamese

Swedish

English

 

Technology

Global simultaneous product  launches, social media

campaigns, RFP responses, legal documents, training videos, and more are now expected to be translated within days or hours, not weeks.

Text documents have given way to videos, mobile apps, display ads, web pages, HTML emails, etc. These formats combine words

with design, audio, and functionality elements that cannot be simply extracted

and replaced.

We can help our clients define the best practices for their translation automation and language processing needs, achieving the right solutions for defined quality, time and budget requirements.

Streamline every aspect of your organization’s translation and localization process and help reduce your overall costs, thanks to our Translation Management System

 

 

We work with:

WHY CHOOSE US

Management System

We can provide tailor-made custom solutions that take care of the entire localization process from quotation and job acceptance through handoff and translation to delivery, integrating your team with our project managers.

Need fast delivery?

Our turnaround time is legendary thanks to our global network of linguists and our project management systems, which help us oversee large-scale projects that require a large number of linguists.

Technology

We can help our clients define the best practices for their translation automation and language processing, achieving the right solutions for defined quality, time and budget requirements.

Terminology Management

Our Terminology management allows you to achieve effective and accurate translations by organizing terms with a clear set of rules, ensuring systematic management of approved terms in both source and target languages.

1

4

2

3

Submitting Form...

The server encountered an error.

Form received.