Pfizer contacted Link Translation to translate a phase 3b global clinical trial on the effects of an experimental therapy and had tight turnaround times for the IRB submission deadlines. More…
Novartis, a Swiss multinational pharmaceutical company, needed a translation, cognitive debriefing and linguistic validation for the company’s Clinical Outcomes Assessments (COAs) from English to Spanish. More…
Link Translation has developed a partnership with Bombardier, the world’s leading manufacturer of both planes and trains, and now handles the translation and localization of some of their major training/eLearning programs. More…
Scotiabank required translation, proofreading and localization of almost 200,000 words into 6 languages in various file formats within a short period of time. More…
Their office in Brazil contacted Link Translation requesting translations that accurately capture abstract concepts and then transferring them from one ad to the next. More…
Human and machine translation integration into organizations’ existing enterprise software solutions used for translation of leading software such as Autocad, 3D Max and Inventor. More…
With such an extensive global reach, 3M found that their multilingual web presence had become fragmented, with colleagues in different countries creating content in different languages without any unifying consistency. More…
Aecom is a global provider of architecture, and engineering services for public and private clients. Its German office had made a large number of German-language documents available to their U.S. law firms. More…