Real Estate Translation
There’s a major cultural problem facing companies who are broadening their real estate beyond the US borders as well as global companies who are strategically looking at their real estate assets. The issue is business textual translation – it’s more than the difference between writing a date (3/Mar/2015 versus Mar. 3, 2015), it’s about key […]
Choosing a translation company is a critical step for every company willing to expand to the foreign markets. The right translation company will support you to promote business worldwide and make your product perfectly localized for the target audience. Therefore, before selecting the translation provider you should be ready for possible long-term cooperation. This is […]
At Link Translation we use computer-assisted translation (CAT) and terminology management tools to enhance translation quality, reduce turnaround times and offset repetitions so we can pass on savings to our clients. CAT tools store previously translated source texts and their equivalent target texts in a database and retrieve related segments during the translation of new […]
Within video game products there are different textual types, each of which has its own characteristics and purpose. Because we are dealing with a multimedia product, the challenges translators have to face are also multimedia. Within the same project they have to deal with a wide variety of issues like reproducing the oral quality of […]